Benvegnüü a la wiki Lumbarda!|Benvegnuu a la wiki Lombarda! Modifega

Benvegnüü a la wiki Lumbarda!|Benvegnuu a la wiki Lombarda! -- Dragonòt 19:06, 15 apr 2009 (UTC)

  • Grazie per il messaggio! Non so scrivere né parlare Lombardo, ma tuttavia cercherò a contribuire dove sarà possibile... Una piccola questione: la lingua che utilizzate per l'interface (discüssiun, modifica ed altre parole), è una lingua standardizzata? Vorebbe aggiungere qualche parole al Wikizionario neerlandese (come i giorni della settimana), ma c'è una lingua "intermediaria" per farlo o devo aggiungere tutte le forme dialettali? Grazie Wikibelgiaan 22:35, 15 apr 2009 (UTC)
Di stardard ce ne sono diversi, ma non c'è uno standard lombardo unificato. Per le pagine di servizio stiamo cercando di utilizzare il milanese classico, ma non è ancora utilizzato ovunque.--Dans 22:38, 15 apr 2009 (UTC)
Le pagine di servizio sono uno strano miscuglio di Italiano, catalo-lombardo, etc. --Mondschein 22:41, 15 apr 2009 (UTC)
Perché non provate di fare una lingua lombarda unificata voi stessi. L'hanno fatto sulle Wikipedie vallone e fiamminga occidentale, con risultati molto interessanti, devo dire. Sarei naturalmente preparato a dare una mano, se lo trovate una buona idea. Non intendo di supprimere l'uso delle varie dialette, ma forse sarebbe interessante di avere un "standard" per le pagine d'aiuto e per l'interface... Che pensate? Wikibelgiaan 20:40, 17 apr 2009 (UTC)
Grazie per il suggerimento. Ma un tentativo di creazione d'una lingua lombarda unificata c'è stato già qualche anno fa con risultati tremendi. E inoltre mi sembra proprio antistorico il voler far su dal nulla una lingua unita che non è mai esistita. Le pagine d'aiuto e per l'interfaccia per me possono essere in qualsiasi dialetto (non necessariamente in Milanese o in Insubre Unificato), in quanto penso che ogni dialetto debba avere pari dignità con gli altri. Non esiste un dialetto migliore, più bello o più rappresentativo rispetto agli altri, o perlomeno non dovrebbe esserci. E cominciamo a preservare quello che abbiamo, cioè i dialetti, e POI pensiamo ad ulteriori altre cose. Posso essere d'accordo con un'ortografia unificata, utilizzabile per tutti, ma mai lo sarò su una lingua unificata, una koiné, diciamo. Ciao.

P.S.: Complimenti per l'Italiano, se non sei Italiano.

--Eldomm 21:14, 17 apr 2009 (UTC)

Primo di tutto: grazie per il complimento. È vero, non sono italiano ma belgio (fiammingo)... Spero che non ci siano troppi errori in quel che ho scritto. Capisco l'idea di ugualianza degli dialetti, e sono completamente d'accordo quando tu dici che la diversità linguistica è importante e deve essere preservato. Questo è ovviamente la prima ragione d'esistenza di questo Wikipedia. Io aveva fatto il suggerimento perché (1) so che in qualche progetti è stata un successo la standardizzazione e (2) leggendo le pagine di questo wiki, ho avuto qualche difficoltà perché tutte le pagine sono scritte con ortografie diverse. Non volevo suggerire la cancellazione della diversità ma solamente una maniera per facilizzare la lettura e la ricerca. Invece, ho trovato questa versione di Wikipedia cercando i giorni della settimana in Lombardo per nl.wiktionary. È completo il listo sulle pagine? Grazie e ciao. Wikibelgiaan 00:06, 18 apr 2009 (UTC)
Mi permetto di correggere quanto detto da altri. Non è che un paio di anni fa venisse utilizzata una lingua unificata. Sostanzialmente era ticinese, con vari catalanismi. Ripeto: non era una grafia e una lingua unificata. Una specie di ortografia unificante era venuta fuori giusto prima che cambiassero gli amministratori ma non la si vede in nessuna pagina perchè il Clamengh l'aveva usata sostanzialmente solo per la pagina principala. Quella grafia, piuttosto strana, era una sua idea, tutto qui. Poi, a differenza di quanto detto da Dans, nessuno ha deciso che verrà usato il milanese classico in pagine di servizio: è solo stata una sua proposta.
Wikibelgiaan: qui ci sono degli utenti, come me o Dakrismeno che stanno scrivendo con un'ortografia unificata (le pagine col template LOCC) cercando di trovare più delle intese sulla nostra lingua piuttosto che dividere sempre, in continuazione. A forza di scrivere, una maniera di unificata di scrivere nasce da sè. E te la vedi con piacere, e cavoli, è così, perchè fai fatica di meno a leggere. E non capisco che senso abbia definirlo antistorico. Questo non ci vieta di preservare i nostri dialetti: a nessuno è vietato, e mai lo sarà, di scrivere una pagina in una variante particolare. Abbiamo però tutti una lingua lombarda, anche se pare che qualcuno se ne dimentichi. Nelle altre wikipedie unire (e non dividere) è stato un successo? E' una bella notizia, e grazie che ce l'hai detto: questo deve essere uno sprone per impegnarci anche noi in questo.--Insübrich 15:31, 18 apr 2009 (UTC)
Mi dröei l'Urtufgrafá unificáda anca mí, Insübrich... Cüntel nagot? :-) --Mondschein 16:11, 20 apr 2009 (UTC)
Scüsem, ma hoo scriüü la mia resposta a la svelta e me sun desmentegaa de tì--Insübrich 16:18, 20 apr 2009 (UTC)
Insübrich, c'era anche una poco famosa koiné da servizzi, "sintesi minimala da la lengua lumbarda", che tra le varie cose usava per il maschile il lombardo occidentale e per il femminile il lombardo orientale (più varie altre amenità del genere), con la solita urtugrafia ünificada usata anche per la più famosa koiné uçidentala. Sull'ortografia unificata che state facendo tu e Dakrismeno io sono abbastanza d'accordo (tanto che alle volte l'ho usata anch'io, tanto per provarla), ma mi sembra che ogni tanto si voglia forzare a non usare le diverse varianti particolari. Io preferirei che ci fosse la maggiore libertà possibile in materia di ortografia e dialetti. Ciao. --Eldomm 16:58, 18 apr 2009 (UTC)
Sì ma nelle vostre accuse alla precedente gestione dovete essere più precisi. Quelle koyné che citi avevano tutte una base ticinese, poi avevano anche elementi - sì, li avevano - ma a la fine de la fiera era ticinese. Cavoli, non mi sembrava poi un così grande tentativo di unificazione. L'ortografia unificata di prima la si usava poi come grafia fonetica.
Qui non si vieta a nessuno di esprimersi in una propria variante. Ma trovare un accordo su una grafia che scritta in modo simile permetta di raccogliere diverse pronunce sarebbe proprio una bella cosa. Con il tempo, quando anche'io in origine pensavo che l'unica cosa e la migliore fosse di riportare nel testo ogni singola differenza, sono arrivato invece a pensarla così, per il bene della nostra lingua --Insübrich 09:22, 19 apr 2009 (UTC)

Clouseau Modifega

Are the Clouseau folks still around? :-) Kind regards, --Mondschein 16:32, 20 apr 2009 (UTC)

What do you mean, the music band? If you're talking about the musicians, it's hard not to see them on TV, these days... Between some TV shows, they're still very active (about one album a year). Do you like their music? Wikibelgiaan 23:47, 23 apr 2009 (UTC)
I love their music! Daar gaat ze... :-) --Mondschein 23:47, 23 apr 2009 (UTC)
That's already an old one... If you'd like to see them, you should certainly go see one of their concerts! It's really spectacular: each December they perform a number of times in the Sportpaleis. How did you get to know those guys? Wikibelgiaan 23:52, 23 apr 2009 (UTC)
I know that is ancient, but I still love it! Well, if they came to the US I would probably go see them. How did I get to know them? Thanks to a Dutch friend (who hated Germans, but liked Austrians like myself!!!! :-D) who gave me a CD with Daar gaat ze in it almost 20 years ago... --Mondschein 00:02, 24 apr 2009 (UTC)
Wunderbar! Und woher kommst du in Österreich? Ich bin schon viele Male in der Nähe Salzburgs schifahren gegangen. Ich denke nicht, dass Clouseau noch nach den Vereinigten Staaten gehen wird, aber vielleicht hast du der Sänger schon am Dakar-Rally gesehen... Wikibelgiaan 22:02, 1 mac 2009 (UTC)

Ortografia unificata Modifega

Il cantautore Lissander Brasca ha ideato con l'aiuto di linguisti un'ortografia unificata. Provate ad utilizzarla, potrebbe essere utile. Scrivo in italiano perché non sono delle vostre parti.--93.42.39.58 23:10, 4 Gen 2015 (CET)