Vílnius o Vilnius?--Dans 23:12, 3 apr 2009 (UTC)

Assé ben fat? Modifega

Gh'è scriìt che l'è ben fat, ma mé g'ho troàt de le paròle che me somèa mìa tat lombàrde, podarèsef mìa dàga 'n öciàda apò a óter per piasér? Ergöne che g'ho dei döbe i è chèste:

  1. povülazzion
  2. istorian
  3. sübsequent
  4. desenvilüpament
  5. establissment
  6. comenzament
  7. Pendent (per dì durante)
  8. temporària
  9. üsasg

A mé le me somèa paròle Franséze lombardizàde, però dizìm la òsta upiniù. Ciào, --Ninonino 11:57, 10 lüi 2009 (UTC)

Magara a l'è on quaj dialett tisines (gh'è scrivuu che l'ortograifa l'è LSI), ma 'l se pò mai dì còssa gh'è drent a on articol in koiné. Anca a mì somejen paròll frances. --Eldomm 12:13, 10 lüi 2009 (UTC)

E poeu gh'è el fatt che el paragraf che 'l parla di suddivision de la città el se ciama subdivisions che l'è ò ingles ò frances. Donca el se tratta de ona traduzion fada on poo alla carlona. --Eldomm 12:22, 10 lüi 2009 (UTC)

Per mì hinn anglicismi. De fatt, se vardii i didascalii, podii trovànn on poo ancamò in Ingles. --Eldomm 12:36, 10 lüi 2009 (UTC)

Chi parol chí mi me sumejen minga trop lunbard gnanch a mi.... Però suu no se dì... Magara in chela fantumatega Koine de la ferovia chi gh'é chi parol chi.... --Mondschein 17:03, 10 lüi 2009 (UTC)

Se te dè un ög a la crunuligìa te pödi véd che l'è stàia scrivüda da Clamengh (http://lmo.wikipedia.org/w/index.php?title=Vilnius&diff=41443&oldid=41292) e da alùra l'è miga cambiàda. Clamengh el scrivèva giüst? Se quald'ün el vör vultàla in milanes o in ucidentàl genérich mi son no cuntràri. --Grifter72 17:20, 10 lüi 2009 (UTC)

Hoo vist anca mì. E 'l metteva anca i argoment di modifich in Ingles (added contents from English wikipedia, per esempi). --Eldomm 17:52, 10 lüi 2009 (UTC)

Torna indree a la pagina "Vilnius".