Chest artícol a l'è scricc in Lumbàrt, ortograféa orientàl unificàda.



Ol Kyrie eleison l’è öna preghiéra cristiàna, che la é dal gréch antìch Κύριε ἐλέησον, manéra de dì che l’è stàcia tradüzìda con Signùr piéta, ach se ‘l sarès piö giöst Signùr, fàga ét ol tò bé, de fati öna ólta l’aspèt penitensiàl de chèsta preghiéra l’éra secondàre. De sólet chèsta preghiéra l’a sùna [ˈkirie eˈlɛjson] o ach [ˈkirje eˈlɛjzon] segónt i règole del gréch modèrn, menimà la manéra giösta de dìla la sarès chèla del gréch antìch che l’è ['kyrie eˈleɛːson].

In del rìto romà post conciliàr ol Kyrie eleison l’è stài tradüzìt e se ‘l sènt piö sunà in del originàl gréch, come l’éra in del rìto tridentì ‘ndóe prìma del at penitensiàl se dizìa ol Kyrie eleison in de la sò fórma piö tradisiunàla che l’è: Kyrie eleison - Christe eleison - Kyrie eleison. In del rit ambrosià amò al dé de ‘ncö se dis Kyrie eleison - Kyrie eleison - Kyrie eleison, sènsa ‘l Christe eleison al at penitensiàl e se ‘l dis amò per trè ólte a la fì de la Sànta Mèsa. Ol Kyrie eleison se ‘l dóvra ach in del rìto bizantì.