Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.
«Brutt in cuna, bell in piazza.»
(Proverbi pos'ciavin.)

La cuna o crovetta l'è on leccin indove che se metten i fiolitt apena nassuu, fina a quand hinn minga grand assee per dormì in d'on lecc normal.
I cunn gh'hann di spond bei volt, in manera de minga fà borlà giò i bambitt intant che hinn dree a dormì.

El nomm

Modifega

La parolla cuna la riva direttament del latin cuna, con l'istess significaa. L'è doperaa in tutt el nord Italia (piemontes cun-a, ligur chinn-a, venet cuna, forlan cune), in romanc grisgion (tgina, e chüna sia in Puter che Vallader, parnnonziaa çüna assee simel la parnonzia lombarda ['kyna]) e spagnoeu (cuna).
In Italian se dopera el termen culla, derivaa del latin tard cunŭla (cioè cuna piscinina)[1], che l'è compagn del napoletan cònnula. Ona forma de transizion in tra el termen toscan e quell gall-italegh l'è 'l romagnoeu cónla o cóndla.
El termen crovetta (e i sò variant crovett, crevett, grevett, crovetta, grevetta, grovetta, crevetta[2][3]) l'è spantegaa in del Canton Tesin, in de l'Ossola e in Val Vedasca. Se sa minga ben de indè che 'l vegnaria el termen.
De 'sti nomm deriven i verb cunà e crovettà.

Referiment

Modifega
  1. garzantilinguistica.it
  2. NavigAIS, carta numer 61.
  3. Vocabolario dei dialetti della Svizzera Italiana, volumm 84, pag. 200.

Ligamm de foeura

Modifega