Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Culusses

Modifega

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Vün

Modifega

1Paül, un apostul del Signúr Crist Gesü per la vuluntaa de Diu, e Timute 'l fradèll, 2a i sant che hinn a Culusse e a i fradèj fedéj in de Crist: grazia a vialter e pas de Diu 'l noster Pader.
3Nümm semper dèmm grazi a Diu 'l Pader e al noster Signúr Gesü Crist quand pregum per vialter, 4perchè sentum de la vostra féd in de Crist Gesü e del bén che gh'avii per tücc i sant 5per via de la speranza che l'è reservaa per vialter in di cél, la qual avii sentii prima in de la parola de la veritaa del vangel 6che l'è arént a vialter[1], propi cumè anca in de tütt el mund el sta prudüsend frütt e cressend cumè anca in de vialter, fin del dì in del qual gh'avii sentii e recugnussüü la grazia de Diu in de la veritaa: 7propi cumè avii imparaa d'Epafra, el mè cumpagn d'opera predilètt, che l'è un minister fedél de Crist per nümm, 8che anca l'ha deciaraa[2] a nümm el voster bén in del Spirit.
9Per chèst anca nümm, fin dal dì in del qua l'èmm sentii, cessum no de pregà per vialter e dumandà che siuv impienii de la cugnussénza de la sua vuluntaa in d'ogni saviéza e cumprensiún spiritüala, 10perchè avii caminaa degnamént del Signúr in d'ogni desidéri de piasè, purtand frütt in d'ogni bon'opera, e cressend in de la cunuscénza de Diu, 11essend faa fort in d'ogni puténza, segund la forza de la sua gloria per ogni perseveranza e paziénza. Cun la letizia 12dand grazi al Pader che 'l v'ha faa assee d'avègh una part in de l'ereditaa di sant in de la lüs; 13lü che 'l m'ha liberaa de l'auturitaa del scür e 'l m'ha trasferii al règn del fiöö del sò bén, 14in del qual gh'èmm la redenziún, la remissiún di pecaa:
15lü che l'è l'imagen de Diu che l'è no visibil,
el generaa primm[3] de tüta la creaziún,
16che in de lü l'era creaa tüsscoss
in di cél e sü la tèra
i coss visibil e i coss no visibil,
se i tronn se i dumini
se i prenzipi se i auturitaa;
tüsscoss hinn staa creaa per mèzz de lü e per lü;
17e lü l'è prima de tüsscoss
e tüsscoss hinn staa metüü insèma in de lü,
18e lü l'è la crapa del corp de la gésa;
che l'è 'l prenzipi,
el generaa primm di mort,
perchè lü sia devegnüü el primm in de tüsscoss,
19che in de lü l'ha ciapaa piasè de stà de cà tüta la pienéza
20e per mèzz de lü recuncilià tüsscoss a lü, fasend la pas per mèzz del sangh de la sua crus, se i coss sü la tèra se i coss in di cél.
21Anca vialter una völta erii alienaa e nemís a la mént in di oper malign, ma adèss l'ha recunciliaa 22in del corp de la sua carna travèrs la mort per presentàv sant, sénza smagia e ireprensibil denanz de Lü, 23se cuntinüii in de la féd, stabilii, sald e no luntanaa de la speranza del vangel che avii sentii, che l'è staa pruclamaa a tüta la creaziún che l'è sura 'l cél, del qual mì, Paül, suu devegnüü un minister.
24Adèss gh'huu letizia in di patimént per vialter e impieni i besogn di tribulaziún de Crist in de la mia carna travèrs el sò corp, che l'è la gésa, 25de la qual sun devegnüü mì un minister segund l'aministraziún de Diu che l'è staa daa a mì per vialter, per cumpì la parola de Diu, 26el misteri che l'è staa scundüü di secul e di generaziún--e adèss l'è staa faa ciar a i sò sant, 27a i quij Diu l'ha vurüü fà vedüü chèll che l'è la richéza de la gloria del chèst misteri tra i naziún, che l'è Crist tra vialter la speranza de la gloria: 28el qual nümm pruclamum intanta che amonum ogni persona e insegnum ogni persona in tüta la saviéza, per presentà ogni persona cumplètt in de Crist: 29per el qual anca me sfadighi, cumbatend cun la sua forza che la laura in de mì cun puténza.

  1. o l'è present cun vialter
  2. o l'ha faa ciar; It. ha dichiarato
  3. It. primogenito, anca in de 18
Modifega