Injil
Quest articol chì l'è scrivud in lombard, con la Noeuva Ortografia Lombarda |
Per injil, in l'Islam, se intend vun di quater liber sacher che inn stad rivelad de Allah, insema a la Tawrat (o ben la Torah), el Zabur (liber rivelad del David, de sovenz sociad ai Salmi), e 'l Coran. La parolla la vegn de l'aramaich siriach awongaleeyoon, che la vegn a soa voeulta del gregh Εὐαγγέλιον (o ben bona noeuva), de indova che el riva anca el lombard Vangeli.
I studios musulman el socen però no al Vangeli che gh'hann i cristian incoeu, ma a una rivelazzion che gh'è stada dada al Gesù e che lu l'ha insegnad, ma che l'è stada o perduda o corrota di evangelista, e che la resta domà in d'un quaj toch di Vangeli canonegh e de quei apocrif, per esempi l'Abdullah Yusuf Ali el tirava dent anca el vangeli de Barnaba e quell del Tomas. A bon cunt, però, di studios minga musulman troeuven quella posizzion problematega, desgià che el Coran el par che 'l conferma la bontà di Vangeli che gh'haveven i cristian in Arabia, per esempi in di verset 5:46-47 ghe comanda de giudegà segond lor, e gh'è anca di scolar musulman che ghe stann adree a quella tesi chi.