Platt di Sciober
El platt di sciober a l'è on zergh che l'era doperaa di bagatt che vegneven de Bormi per lavorà in del rest de la Lombardia.
Esempi de lessegh
Modifega- aigua: aqua
- arnal: chi che camina on poo de biciolan
- arta: porta
- babsegner: Dio (cf. romancc bapsegner)
- balegg: patata
- balester: lunategh
- bamnoeuss: orazzion (cf. rm. Babnoss)
- barr: bagaiott, bagaiotta
- barballà su [barba'lɛr. su]: rezzità
- barlocca: famm
- bartella: lengua
- baseglia: gesa (cf. rm. baselgia)
- bassà [ba'sɛr]: cagà
- becca: franch
- belgi: setember
- berca: camisa
- berta: pell de vacca intrega e consciada
- berton: barbis
- bilta: vacca
- birr: forestee
- birretta: tosanetta
- bledro: coramm
- bler: tant (cf. rm. bler)
- blina: vacca
- boeuder: bardott
- boccà [bo'kɛr]: ciappà
- bolla ['bola]: polenta
- borsin [bor'tsiŋ]: magg
- bosser ['bɔsar]: aqua (cf. tiroles Bossar ['bɔsar])
- Bressanza [bre'ʃɔntsa]: provincia de Bressa
- brinch: colzon
- brocch: cavall brutt e vegg
- brolett: nocc
- broncà: guadagnà, ciappà
- bruna, de: de nocc
- borlandott: finanzier
- busc: minga
- bosadro: lunari
- bosera: famm
- boserado: bindon
- boserà: imbrojà (cf. italian buggerare)
- boserada [buze'rɛda]: mestee faa mal
- cagnozz: lecc
- camana: cà
- canippia: nas (cf. lombard canappia)
- carrarella: november
- cavigg: l'usell de l'omm
- cecch: cavall con scià ona maggia del color del cafè
- cerlà [tʃer'lɛr]: parlà (cf. italian ciarlare)
- cermoeugn: luganeghitt
- chena: bocca
- chizzel: bagai, fiolin
- cilimberla: i paes bass di donn
- cirlo: ciocch
- clapp: piatt, squella
- clus: dicember
- cobes: preved
- coeula: i dencc
- conder: chì, scià
- coppa ['kopa]: bicer
- crenna: ora
- creneir: orelogg
- codes: liber (cf. rm. cudesch/codesch ['cudesg]/['codesg])
- cogola: balla
- coradura: placenta
- cuma ['kuma]: stella che la va giò
- curlass: confessass
- curlo ['kurlo]: caffè
- cus: capell
- diretta: caghetta
- drezz di pizzoccher: canaruzz
- falca: vacca cont el pel bianch
- fiass [fi̯aʃ]: pee (cf. tiroles Fiaß [fi:aʃ])
- fiassada [fi̯a'ʃɛda]: pesciada
- fifo: cafè
- fior [floːr]: cuu
- fiorascin [flora'tʃiŋ]: cuu
- fioretta [flo'reta]: farina
- foffa ['fofa]: farina
- fonda: soeula
- forzina: didin de la man
- frellasc: fradell
- frost: pan
- gamba: franch
- gard: marì
- garda: miee veggia
- gheben: carbignee
- ghecc: bon
- gherfa: sal
- gheglia: famm
- ghigna: facia
- gobba ['goba]: schena
- gonna: giachett
- goeusa: gran famm
- gotta: lazz di scarp
- grepp: can
- groeulasa: grossa
- guarnera: carna
- guzz [guts]: giugn
- guzzà su [gu'tsɛr. su]: dì cuntà su
- lamp: foeugh
- lasta: formi di scarp
- lèut: lumm, ciar
- lèuta: lumm a oli, lampada, candela
- lindo: didon de la man
- londer: là, lainscì
- Luna ['luna]: Svizzera (vos di sfrosador)
- lunghelgonghel: el preved che 'l dis la messa
- maiman: gatt
- mama: la Madonna
- manì [ma'nir]: dormì
- solcà a drezza: caminà de stort