Samson et Dalila
Quell articol qì l'è scrivud in Lombard, cond l'ortografia Scriver Lombard. |
Samson et Dalila | |
---|---|
Titol orijinal | Samson et Dalila |
Lengua orijinala | Frances |
Jener | Œvra lirega |
Musega del | Camille Saint-Saëns |
Liberin (parolle) | Ferdinand Lemaire |
Atts | Tri att e quater quader |
Agn de composizion | 1875-1876 |
Prima rappr. | 2 dexember 1877 (in lengua todesca) |
Teater | Teater Granducal de Weimar |
Prima rappr. italiana | 26 marz 1892 |
Teater | Teater Paglian de Firenze |
Version successive | |
Rouen , 23 marz 1890 (in lengua francesa) | |
Personaj | |
La "Dalila" (mezsopran) | |
Samson et Dalila - Camille Saint-Saëns | |
Samson et Dalila, in lombard Sanson e Dalila, a l'è un'œvra lirega in tri atts del Camille Saint-Saëns ispirada a'l famos episodi de la Bibia de Sanson e Dalila.
L'œvra la g'haa havud sucess la prima vœlta al Teater Granducal di Weimar in lengua todesca (Simson und Delila) el 2 de dexember 1877 cont el Hans Feodor von Milde (Oberpriester), sota la direzion de 'l Eduard Lassen, cont un grand sucess. Quand a l'è staita faita in lengua francesa a Rouen per la prima vœlta, el 23 marz 1890, però, la g'haa minga sussitad l'entusiasm de la jent. Ma l'œvra la diventa despœ, la composizion œveristega plussee famosa del Saint-Saëns, e a l'è anca incœ ind el repertori œveristeg dei principai teater ind el mond. La Shirley Verrett la haa fait de Dalila vuna dei so cavai de bataia, ma se i regorden anca la Fiorenza Cossotto, la Agnes Baltsa, la Grace Bumbry e, per el dì de incœ, la Anita Rachvelishvili.
Storia
ModifegaAtt I
ModifegaDenanz al tempi del Dagon, a Gaza, i ebrei, tormentads dei filistei, i caregnan el lor destin, cont domande de aiœt a Dè. El Samson al i esorta a haver fede in Dè, e qe luu al riussiraa a liberar-i de la sqiavituu. Despœ de haver-l sentid, el Abimelech, un satrap, al offend i ebrei e el lor Dè, e al vegn affrontad del Samson. Implunemanc el satrap al perd cont el Samson e al vegn copad. El Samson e i ebrei i scapen in un olter sit. El Grand Sacerdot, sortid dal tempi, despœ de haver vist el corp del Abimelech, al ordina qe i ebrei i sien sterminads, ma ind qel moment al vegn un mesajer qe al ge dix qe i Ebrei i inn adree a devastar el pais, e donca el Grand Sacerdot al part per andar ind i montagn. I ebrei i tornen, i fan festa in piaza e i fan su get, dree a ringraziar Dè. Del tempi i sortissen sacerdotesse filistee, tra cui la Dalila, qe la haa decis de rimediar cont l'intelijenza a la sconfita in sul camp, insì la celebra la vittoria del Samson e la ge dix de amar-l. El Samson al g'haa tants sentiments, ma amalastant i consili de un vegg sagg ebreo, a l'è decis a seguir la fomna ind la soa cà.
Att II
ModifegaIntratant qe la Dalila la speita el Samson, la prega 'l Dagon per far in manera qe al aiœti el so proposit de vendegar i filistei. El Grand Sacerdot al riva, al se informa in sul pian de la Dalila e tuts e duu i juren la mort del Samson. Sortid el Grand Sacerdot, al entra el Samson squas pentid de vesser andad lì: la Dalila allora la 'l convinc cont tute i soe art de seduzion (Mon coeur s'ouvre a ta voix) e 'l Samson al borla jo a la soa mercé, ma al sa refiuda de rivelar el segret de la soa forza. La Dalila la 'l acusa de amar-la minga e la entra in cà. El ciel al s'ciopa de la rabia de Dè, ma 'l Samson al se decid e la segu. Poc despœ i riven i omen del Sacerdot, ciamads de la Dalila e i fan el Samson prijoner.
Att III
ModifegaEl Samson, orb e senza cavei, e donca senza la forza qe qesti qì i ge conferiven, al se lamenta ind la prijon menter al spinge una macina. Al prega qe i fradei ebrei i subiscan no l'istessa fin, ma al sent qe qesti, anca lor in prijonia, i 'l maledicon per colpa de la Dalila. El Samson al vegn condot ind el tempi del Dagon. Qì se festegia cont un'orgia la vitoria dei filistei. El Samson al entra, grignad del Grand Sacerdot, qe al sfida Dè, cont provocazion a restituir-g la forza. Tut el tempi al inegia a Dagon, unic e ver dè; a la jent la se uniss anca la Dalila qe la se prend jœg del Sanson. Allora luu al se fa condur da un fiœlit apos ai do colone mader del tempi, e al prega Dè de restituir-g la soa antiga forza, insì al fa borlar jo i colone e cont luu al fa morir tuts qei qe i se trovaven al so intern.
Bran famos
Modifega- Dieu! Dieu d’Israël! (Cor, Att I)
- Printemps qui commence (Dalila, Att I)
- Amour, viens aider ma faiblesse (Dalila, Att II)
- Mon cœur s'ouvre à ta voix (Dalila, Att II)
- Baccanal (Att III)
Discografia (selezion)
ModifegaAgn | Cast (Sanson, Dalila, Grand Sacerdot) | Diretor | Etiqeta |
---|---|---|---|
1963 | Jon Vickers, Rita Gorr, Ernest Blanc | Georges Prêtre | EMI |
1978 | Plácido Domingo, Elena Obraztsova, Renato Bruson | Daniel Barenboim | Deutsche Grammophon |
1989 | José Carreras, Agnes Baltsa, Jonathan Summers | Colin Davis | Philips |
1991 | Placido Domingo, Waltraud Meier, Alain Fondary | Myung-whun Chung | EMI |
Colegament estern
Modifega- Liberet in italian (traduzion del Angelo Zanardini), del Fondo Ghisi de la Facoltà di Musicologia dell'Universitaa de Pavia
- Programa de sala, cont liberet (frances e italian) e note, per l'alestiment 1999 al Teater La Fenice de Venezia