Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Tít Modifega

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel Düü Modifega

1Ma tì te diset chèllcoss che stann bén per la sana dutrina[1]. 2I omen anziann duvarìen vèss subrìu, unurabij, muderaa, san in de la féd, el bén e la paziénza; 3i donn anziann in de l'istèssa manéra in del cumpurtamént reverént, no acüsadúr, né sèrv a tant vin, insegnant del bén[2], 4perchè insegnarìen i giüitt a vurì bén i lur marì e fiöö, 5muderád, pür, laurand a cà, bonn, sutametüd a i lur propi marì, perchè la parola de Diu la sia no biastemada. 6In de l'istèssa manéra, esurta i omen giüitt a vèss muderaa 7sü tüsscoss, intanta che te presentet tì medemm cumè un esempi di bonn oper, integritaa in del tò insegnamént, degnitaa, 8un parlà san e ireprensibil, perchè lü de l'upusiziún el gh'abia vergogna perchè 'l gh'ha nagott mal de dì sü nümm. 9I sèrv duvarìen vèss sutamèss a lur propi padrún in de tüsscoss, vèss piasèvul e cuntradisend no, 10né gratand ma mussand bona tüta la féd, perchè urnarìen l'insegnamént del noster Salvadúr Diu in de tüsscoss.
11Già che la grazia de Diu, el Salvadúr de tücc i vèss üman, l'è cumparida, 12e la m'insegna perchè, despö negum l'impietaa e i desidéri del mund, vivarìum muderamént, giüstamént e piamént in de chèsta etaa, 13ricevend la speranza beata e la cumparida de la gloria del grand Diu e 'l noster Salvadúr Crist Gesü, 14che l'ha daa sé medemm per nümm, per liberàmm d'ogni iniquitaa e fà pür per sé medemm una gént speziala, zelant per i bonn oper. 15Parla chèstcoss, esurta e cunvincia cun tüta l'auturitaa; nissün el te sprezarìa.

  1. o el san insegnamént
  2. l'è de dì, di bonn coss

Navigaziun Modifega