Apucaliss Capitel Set

Lombard Occidental Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard ucidental, cun l'urtugrafia ünificada.


ApucalissModifiché

La Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.

Capitel SetModifiché

1Dopu de chèstcoss, huu vedüü quater àngiul essend staa in pee sü i quater cantún de la tèra, tegnend i quater vént de la tèra perchè un vént büfàss no sü la tèra né sül mar né sü ogni pianta. 2E huu vedüü un alter àngiul che 'l va sü del sorg del suu avendugh un sigìll de Diu vivént, e l'ha criaa in d'una granda vús a i quater àngiul a i quij hinn staa daa a lur de fà maa [a] la tèra e 'l mar: 3disend: «Fee minga maa [a] la tèra né 'l mar né i piant, fin che èmm metüü un sigìll [sü] i sèrv del noster Diu sü i lur front». 4E huu sentii 'l nümer de [quij che hinn] sigilaa, cént quaranta quater mila, sigilaa de ogni tribü di fiöö d'Israél:
5del tribü de Giüda dodes mila sigilaa,
del tribü de Rubén dodes mila,
del tribü de Gad dodes mila,
6del tribü de Ascér dodes mila,
del tribü de Naftali dodes mila,
del tribü de Manassè dodes mila,
7del tribü de Simeòn dodes mila,
del tribü de Levì dodes mila,
del tribü de Issachàr dodes mila,
8del tribü de Zebulún dodes mila,
del tribü de Giüsèpp dodes mila,
del tribü Bengiamìn dodes mila sigilaa.
9Dopu de chèstcoss huu vedüü, e varda, una granda fola, che nigün el pò cuntàla, de ogni naziún e tribü e gént e lénguv, essend staa in pee denanz al tronu e denanz al berìn, vestii [in de] bianch tònegh e palm in di sò man, 10e crien in d'una granda vús, disend:
«La salvèza [el sia] al noster Diu
e a lü che 'l se seta giò sül tronu e al berìn». 11E tücc i àngiul eren staa in pee inturna al tronu e a i anziann e a i quater vèss vivént e hann burlaa giò denanz al tronu sü i lur fàci e s'hinn ingenügiaa a Diu 12disend:
«Amén,
la benediziún e la gloria e la savièza
e i grazi e l'unúr e la puténza
e la forza [la sia] al noster Diu in di sécul di sécul:
amén». 13E vün di anziann hann respundüü, disendum: «Chèst [che hinn] vestii [in di] bianch tònegh chi hinn e de due hinn vegnüü? 14E gh'huu dii: «Mè signúr, tì te seet». E 'l m'ha dii: «Chèst hinn quij che vegnen de la granda tribülaziún e hann lavaa i lur tònegh e i hann faa bianch in del sangh del berìn. 15Per via de chèst
hinn denanz al tronu de Diu
e ghe serven dì e nocc
in del sò témpi,
e lü che 'l se seta giò sül tronu 'l sta de cà sü lur.
16Gh'avarànn pü famm né gh'avarànn séd né 'l börla giò sü di lur el suu né ogni calúr,
17perchè 'l berìn de sü in del mèzz del tronu el i pascularà e 'l i menarà sü surgént de acqu de [la] vida,
e Diu 'l sügarà ogni làgrima di lur ögg.


NavigaziunModifiché