Benvegnüü in sü la Wikipedia

Modifega

Benvegnüü in sü la Wikipedia, l'enciclupedia libra che tücc i pòden jüdà a scriv. -- Dragonòt (ciciarade) 09:10, 8 Avr 2015 (CEST)

Tutt a man :-) --Eldomm (ciciarade) 09:19, 7 Agu 2015 (CEST)

Adess vedi 'se che poeudi fà per giontà vuna e l'oltra. Grazie di tò contributt, e benvegnuu in su la nostra wiki!
Ah, te seet liber de doperà el lombard anca in di messagg :-) --Eldomm (ciciarade) 08:46, 9 Agu 2015 (CEST)

Re:Articui de qualità

Modifega

<pms>Im arcòrdo pi nen ;-) Buta la domanda an sël "Purtal de la cumunità" e quaidun (Eldomm, Ninonino, etc.) a lo savran ëd sigur. Ciau,</pms> --Dragonòt (ciciarade) 17:46, 14 Agu 2015 (CEST)

Ciao, t'hoo responduu in sul Grott. --Eldomm (ciciarade) 20:47, 14 Agu 2015 (CEST)

Canzuna?

Modifega

Ciao, Sciking. Indove l'è che t'eet trovaa "canzona" per l'italian "canzone"? Va' che se dis canzon ([kan'sũː], [kan'su], [kan'sɔːŋ], [kan'soŋ], [kan'tsoŋ], [kan'tsuŋ], [kan'tsom], [kan'tsum], [kən'sou̯]) indepertutt... --Eldomm (ciciarade) 19:02, 18 Set 2015 (CEST)

L'avarù legiüda/sentida ona quaj volta e pensavi che l'era giüsta... Grazie, adess cognossi la parola giüsta. --Sciking (ciciarade) 19:12, 18 Set 2015 (CEST)

Me dispiàs...

Modifega

G'ho gniènt de scrìtt. Magari te pödi vèd se in d'la Bibliuteca Laudense gh'è un quaicòss de Age Bassi. Ciàu! :-) Rei Momo (ciciarade) 11:16, 28 Set 2015 (CEST)

Ciao, te poeudet trovà quaicoss chichinscì: http://www.dialettolodigiano.it/pages/index.html --Eldomm (ciciarade) 16:37, 28 Set 2015 (CEST)

Grazie! --Sciking (ciciarade) 15:22, 9 Utu 2015 (CEST)

Miss Italia in lmo.wiki

Modifega

ciao, è di questo che parli?? --SurdusVII 21:27, 28 Set 2015 (CEST)

e qual è sarebbe il link sui Castelli di San Marino?? se non ti disturba lasciarmi qui il link, cosi potrei ispirarmi al modello lmo.wiki, ok? :) --SurdusVII 18:27, 29 Set 2015 (CEST)
quel sandbox è in romagnolo :D
comunque, non va bene la mia sandbox?? oppure dovrei fare una specie di tabella o creare delle voci del tipo Miss Italia 2015 e cosi via?? o cosa dovrei fare al riguardo?? cioè quello che voglio dire, siccome in lmo.wiki non avete del tipo un WikiProgetto da poter seguire delle regole per creare delle voci in Miss Italia in modo standard.. capisci quello che intendo dire?? o del resto va bene la mia sandbox?? --SurdusVII 20:26, 29 Set 2015 (CEST)
ho fatto copia/incolla alla prima voce creata su Miss Italia.. spero solo di non aver violato le regole o le policy di lmo.wiki.. dato so che in ogni wiki hanno regole diverse ed anche diversi progetti.. quindi, ho fatto bene a copiarlo nella mia sandbox?? --SurdusVII 21:01, 29 Set 2015 (CEST)
ho creato il primo e dimmi se va bene cosi o meno?? --SurdusVII 21:15, 29 Set 2015 (CEST)
fatto! ho preso nella mia sandbox, cosi non me lo perdo :) ora provo a farne 2-3 pagine fresche :D --SurdusVII 21:45, 29 Set 2015 (CEST)
a quanto pare il tuo template ha ancora qualche bug, cioè qualcosa che non va, intendo dire che tecnicamente ha un piccolo problema ma non so in cosa.. se non riesci vedi qui.. per ora mi fermo, fino a quando è sciolto il problemino :) notte, wikicollega.. --SurdusVII 21:55, 29 Set 2015 (CEST)

Stória de la lmo

Modifega

Ciao Sciking. A mèret dei mudei de le varietà, ülìe, se te me permètet, ilüstràt en bris la stória de come i è nasìcc, che pò l'è 'n pó en tòch de stória de la lmo. Gh'è stat en perìot, prìma del 2007 che sö chèsta wiki en ütènt el s'ìa mitìt endel có de doprà la lmo come 'na vidrìna de le sò edèe linguistico-pulìtiche (ghe entra mìa la lega, neh, tat per véser ciar) e 'l g'ha ambiàt a 'nventàs ortografìe e vocàboi en pó come che ghe parìa a lü, suradetöt ispiràt del català (ma apò a del rumancc, el "teratrèmul" l'ìa giöna de chèste pèrle), del qual el ciapàa modèi per coströéser paròle nöe pseudolombàrde, apò magàre endoche 'na paròla lombàrda la gh'ìa zamò, ma a lü la ghe parìa tròp sìmil al italià. Tat l'è nat en nacc che a 'n sèrto pónt gh'è s·ciopàt fò 'na guèra che stó mìa a cöntàt, ma che l'è finìda co l'espulsiù (auto-espulsiù) del utènt catalanòfil, e co l'emersiù de 'na bràca de ütèncc nöf ('ntra i quài mé e l'eldomm) che a belàze a belàze g'ha sercàt de remèter en pé la lmo e de das de le régole che püdìes contrastà la pusibilità che sèrte maniére de fà le turnès endré. Giöna de chèste régole l'ìa pròpe chèla che se giü el scriìa en artìcol el gh'ìa de deciarà en quàla varietà l'ìa dré a scrìer, perchè l'ìa pròpe tìpich de chèl elemènt là enventà paròle e scundìs dedré del fat che l'ìa lombàrt e che 'l lombàrt l'è isé framentàt che giü come mé che só de Brèsa pöde mìa saì come se pàrla a Varés, a Lèch o a Turtùna. Alùra gh'ìem dicidìt töcc ensèma che se gh'ìa de deciarà quàla l'ìa la varietà dimodo che se püdìes verificà. L'intent l'ìa mìa mèter l'acènt sö le diversità, ma empedéser ai ütèncc malintensiunàcc de tirà 'n gir töta la cumunità col enventàs paròle e grafìe persunalizàde. Gér g'ho dit che gh'ìe negót en contràre a cambià i templates, ma g'ho pensàt sùra encö e g'ho en pó cambiàt edèa, per mé i è de lasà come che i è, pròpe perchè el mutìf per elquàl i è stacc mitìcc l'è amò bù. L'eldomm el pödarà confermàt se chèl che g'ho scriìt l'è éra o mìa. Ciao. --Ninonino (ciciarade) 17:00, 21 Utu 2015 (CEST)

Spèta a fà 'l rollback, parlómen apò a co l'Eldomm e magàre pödom fas nì 'n mènt 'n ótra sulusiù che mète 'nsèma le dò ezigènse. Che 'n pènset? Té g'hét 'na quach edèa? --Ninonino (ciciarade) 08:41, 22 Utu 2015 (CEST)
Per mi, pu che alter, el problema l'è che tucc i template i gh'han de vess "coerenti". --Sciking (ciciarade) 12:44, 22 Utu 2015 (CEST)

Confermi la version del Ninonino. Gionti anca che, in del period 2007-2008 la generazzion "noeuva" de aministrador vegnuda dopo el disaster di catalanofil (e che l'è precedenta a la generazzion mia e del Nino) el gh'eva in ment de marcà giò anca i articoi in lombard ocidental e lombard oriental, per podè eventualment fà ona division in dò wikipedi diferent.
Mì per mì g'hoo pensaa sora in 'sti agn, e credi che i pericoi de quei temp s'hinn on poo smorzaa, e che gh'emm de fà on quai pass inanz invers a l'idea del lombard tant 'me ona lengua, e minga tanti dialett. De 'sto pont de vista, i template, la pagina principal in dò version ecc. a dann on'idea on poo confusa, per quei che riven per la prima voeulta in del noster sit. Numm gh'avaressom de vess ona vedrina per la lengua lombarda, mì pensi.
Ma quell lavorà chì, quell de standardizazzion, gh'è de fàll foeura de la wiki, con tucc quei de bona volontà che gh'hann a coeur la nostra lengua e voeuren dàggh di strument pussee fort per tirà inanz. Purtropp stori compagn de quella de la grafia Scriver Lombard (e, in fond, come quei de la veggia gestion de la wiki) mostren che gh'è 'na tendenza a fà 'sti mestee in manera unilateral, che l'è dificil de smorenzà.
A 'sto pont, cosa l'è che podaressom fà numm, chichinscì in su la wiki? Eh, l'è quell chì el busilles!
Mì pensi che:

  1. dovaressom controllà on poo i font ch'emm montonaa, per capì se hinn tucc a l'istess nivell
  2. dovaressom, per mì, scomincià a semplificà on poo el quader di template (e l'è per quest che hoo cambiaa la scritta del MILCLASS)
  3. dovaressom fà sentì la nostra vos in del panorama del "lombardism" per portà istanz e idei per la quistion de la standardizazzion del lombard

Poeu, per quell che me riguarda, mì voraria cambià el "standard ortografegh" per el lombard ocidental chì in su la LMO, e fàll passà de la LOCC a la MILCLASS, ma forsi quest chì l'è on olter lavor. Bon, la mia l'hoo ditta. --Eldomm (ciciarade) 09:25, 22 Utu 2015 (CEST)

Per curiuzità, che n'è de la SL? Parìa che ghe fös n'ezèrcit de olontàre che spetàa apéna el nòst benestàr per scrìer muntunàde de artìcoi... éi sparìcc endóe töcc? --Ninonino (ciciarade) 11:22, 22 Utu 2015 (CEST)
@Eldomm. Anca mi pensi che 'l saria mej avegh la PP domà in "lombard", ma prima l'è mej avegh l'ortografia unificada.
El lombard occidental 'l gh'ha ona ortografia che la gh'ha pussee de 400 ann, e l'è mej drovala!
E, soratutt, i standardizzazion "unilateraj", hinn quaj semper esercizzi per glottoteti ;) . On vero standard, el gh'ha besogn de pussee lombardofon possibil. --Sciking (ciciarade) 12:51, 22 Utu 2015 (CEST)
Sö chèsto mé la pènse come té. Tra l'alter, mé pènse che 'na grafìa la pöl véser apò a la piö scalcagnàda, incoerènta, insensàda e mal tràda ensèma, ma se i lombardòfon che i g'ha ambisiù de scrìer i la dopèra, la val de piö de töte chèle che i "glottoteti" i pöl escogità... e per chèsta rizù la facilità d'üzo la pöl mìa véser ignoràda (apùnto el contràre de le cumplicasiù "ç", "x" e "-", ecc.) --Ninonino (ciciarade) 15:50, 22 Utu 2015 (CEST)
Alora: Me disevom in su el Grott, el LOR el gh'ha giamò el "standard de facto": I orgografii (Ducat, Del Bresà e Unificada) hinn simil. Inveci, el lombard occidental el gh'ha tant ortografii divers. Donca, el saria nessessari unifica almanch el LOCC. Sicurament l'è mej avegh du standard "sensaa" che vun inventaa. Semper per mi, per el LOCC la bas la gh'ha de vess milanesa. E anca se pòdem fal nò chì, probabilment l'ortografia "noeuva" sarà fada da i wikipedista. Minga tucc i gh'han la concenzion del lombard me "lengua". --Sciking (ciciarade) 18:48, 22 Utu 2015 (CEST)
Dìze la mé upiniù, però ciarése sübit che g'ho mìa tàta conoscènsa del téma de le ortografìe ucidentàle, dóca öle mìa gne tròp nempasàmen. Semài che segondo óter la milanéza clàsica la pöl véser dopràda per töte le varietà ucidentàle (o 'na gran part), segondo mé la pöl véser sènsa problémi la candidàda piö titulàda a reprezentà la varietà standard per la nòsta wiki per chèl che riguàrda l'ucidentàl. Però gh'è de dì che òpere compagn de 'l disiunàre del ticinés (Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana, VSI), che g'ha a le spàle le istitusiù del sò paés (Repubblica e Cantone Ticino) se pöl mìa ignoràle e fà a parì che le ezìste mìa. Semài che 'n ticinés el völ vègner a scrìer sö la lmo e 'l pènsa de doprà la grafia del VSI, che se fà se ghe dis de nò? Se l'òbliga a doprà la milanéza clàsica quan che la sò parlàda (forse l'ünica) la g'ha zamò 'na fùrma de standardizasiù?
Segondo mé, se ölóm dèrver 'na discusiù sö chèsto argomènt co l'obietìf de semplificà 'l quàder, l'è sens'óter 'na bùna edèa, però l'è 'n argomènt de tratà 'n maniéra séria e a 380°. La grafìa standard per el lombart ucidentàl ché sö chèsta wiki adès come adès l'è chèla bazàda sö le régole de la Vus de l'Insübria, però el probléma l'è che ognü che l'ha dopràda el g'ha ülìt adatàs le régole a le sò edèe en mèret, e come comunità g'hom mai fat negót per empedìghel. La cùlpa l'è 'n pó anche nòsta semài che gh'è töt chèsto pruliferà de maniére de scrìer diferènte. --Ninonino (ciciarade) 08:39, 23 Utu 2015 (CEST),
La Vus ha saraa. Donca, indoa l'è el standard. Soratutt, l'è quell el problema. Per la LSI mi pensi: L'è de facto recognosuda dal Canton Tisin. Donca, per el ticines la pò andà ben, ma minga per tucc el LOCC. --Sciking (ciciarade) 14:07, 23 Utu 2015 (CEST)

De sostegnidor de la SL ghe n'è on poo in su Facebook, che se spanteghen in tucc i grupp indè che se parla de lengua lombarda. Mì je cognossi personalment quasi tucc (hinn circa 'na desena). Sì, disemm che tutta la menada che n'hann faa per podè scriv in su la wiki la lassa on poo el temp che 'l troeuva. --Eldomm (ciciarade) 12:58, 22 Utu 2015 (CEST)

La SL, 'me idea, le bona. Però la gh'ha tant di quej complicazion... Ad esempi, tropp "ç", "x" e "-". --Sciking (ciciarade) 13:12, 22 Utu 2015 (CEST)
Sciking, arda che g'ho fat el rollback al mudel LORUNIF, quan che troaróm 'na sulusiù alternatìva, turnóm a cambiàl. --Ninonino (ciciarade) 15:44, 22 Utu 2015 (CEST)
Bon! --Sciking (ciciarade) 18:48, 22 Utu 2015 (CEST)

Scancelaa?

Modifega

A quàle pàgine se referéset? --Ninonino (ciciarade) 08:45, 13 Nuv 2015 (CET)

Terminologia agricola

Modifega

El lenguagg agricol l'è vun di pussee documentaa per el lombard. Gh'è on bell poo de roba in su l'AIS (http://www3.pd.istc.cnr.it/navigais-web/), ma anca in de la magioranza di dizzionari online. --Eldomm (ciciarade) 20:14, 13 Nuv 2015 (CET)

Beh, pensi che 'l sens a l'è pu o manch l'istess. --Eldomm (ciciarade) 11:50, 14 Nuv 2015 (CET)

Ciao Sciking, mah, segondo mé chèl ütènt lé el ghe tìra en gir... a parte l'ortografìa o la varietà che 'l dòpra a scrìer, ma fràzi compagn de chèste che völarèsele dì chi?

El bianch de Lierna que se la varieta blanc de l vin de vec village roman de Lierna, sul lac de com.
= Il bianco di Lierna che è la varietà di bianco del vino di vecchio villaggio romano di Lierna, sul lago di como. (???)

Lierna se un terren cultiva dal temp del la vecia Roma cum la uva, su le riv de la "Grigna".
= Lierna è un terreno coltivato dal tempo della vecchia Roma con l'uva, sulle rive della Grigna.

Le cronac de la storia la raconta che per secul a Lierna che se fa il Vin cum le qualità benefiche e curativ, el miglior vin le el blanc. Ma anche la acqua de Lierna e la famosa per que la que benefica se la ciapa.
= Le cronache della storia racconta che per secoli a Lierna che si fa il Vino con le qualità benefiche e curative, il miglior vino è il bianco. Ma anche l'acqua di Lierna e la famosa che la che benefica si prende. (???????)

Te pàrel apéna en probléma de ortografìa? Segondo mé o 'l me tìra 'n gir o 'l ghe stà mìa col có.... --Ninonino (ciciarade) 08:32, 19 Nuv 2015 (CET)

Ciao Sciking, g'ho ést che te g'hét ritraducìt l'artìcol "quadra" del lombart orientàl al milanés. Arda che come orientamènt la lmo l'è contrària a chèsti comportamèncc (se n'ìa parlàt divèrsi agn fà), perchè i rés·cia de ambià fò cunflìcc enütei. Come orientamènt s'ìa dicidìt che la riscritüra de 'n artìcol l'ìa giüstificàbil apéna semài che a 'n artìcol de póche paròle se ghe 'n zontàa en tòch bèl cunsistènt, alùra e apéna alùra püdìa ìga sènso ritradücìl. En bànda a chèsto gh'ìa el càzo de le ortografìe mìa acetàde e mìa giüstificàde (compagn de le koinè che te gh'ìet troàt la setemàna pasàda) che alùra l'è encoragiàt de riscriìle. Per de piö "quadra" l'è 'n artìcol che riguàrda 'n argomènt ligàt a l'aministrasiù fiscàl medievàl de la lombardìa orientàla e dóca el g'ha piö sènso amò che 'l sàpe scriìt en orientàl.

Sarès mèi empegnà le nòste póche energìe a scrìer artìcoi nöf envéce che riscrìer chèi che gh'è zà, sedenò mé me se àmbie a riscrìer chèi en milanés al lombàrt orientàl, té te fét estès con chèi en orientàl e te i riscrìet en milanés e seghetóm isé e la lmo la crès piö.

--Ninonino (ciciarade) 08:27, 23 Nuv 2015 (CET)

Ri-ciao Sciking. Beh, sé, en lìnea generàl sé. E magàre segnalàl, a mé o a l'Eldomm. :-)
En chèl càzo ché se tratàa apéna de 'na desmentagànsa... e l'ìa fàcil capì che la grafìa ütilizàda l'ìa la Lombarda Orientàla, dóca l'ìa asé zontàga el sò template giöst e vìa. Ciao. --Ninonino (ciciarade) 13:32, 23 Nuv 2015 (CET)

Hi! I′m Japanese Wikipedia Asian Month of organizer. WAM user has to write about Asia of new 5 or more pages, and also this event needs organizer(s). Organizer is judging work. Unfortunately, I′m not speak well lumbaart, so lumbaart WAM needs one or more organizer(s).--永続繁栄 (ciciarade) 05:48, 26 Nuv 2015 (CET)

Ortografia

Modifega

Ah, g'ho capìt. Mé dizarès che se l'ütènt che 'l l'ha scriìda l'è dispunìbil a trasfurmàla en SL, la tegnóm, sedenò la scancelóm. --Ninonino (ciciarade) 12:27, 26 Nuv 2015 (CET)

spam e alter

Modifega

Ciao Sciking e grazie per la segnalasiù a mèret de la "star" sudamericàna... g'ho scancelàt perché g'ho pröàt a sercà col google e par pròpe che i la conóse en póch.

A mèret envéce del artìcol sö la lombardia stòrica g'ho de dit che g'ho dei döbe gròs sö come l'è stat afrontàt l'artìcol. Entàt bezognarès mitìs decorse sö la definisiù de lombardìa stòrica. Ela de cunsiderà lombardìa stòrica ògna tèra che endela storia la g'ha portàt el nom de lombardia (o longobardia)? Alura ghe de mèter dét apò a la Langobardia Minor, cioè i dücàcc de Benevento e Spoleto. Perchè éi mìa stacc cunsideràcc? Fórse sarès piö interesànte sercà de defenéser l'evulusiù del concèt de "lombardìa" e "lombàrt" endel cors dei sècoi. A la raìs del nòm gh'è la Langobardia (Maior e Minor) come tèra ocüpàda e goernàda dei Longobàrcc. Come él cambiàt chèsto concèt endel cors dei sècoi? endel medioévo che se ne 'ntindìei quan che i parlàa de Lombardìa? Iel en concèt identitàre, cültüràl, stòrich o apéna geogràfich? E pò, él asé che 'n teretóre el sàpe stat ciamàt come lombart per püdì cunsideràl "storicamènt lombàrt"? Alùra Brèsa e Bèrghem éi fórse de cunsiderà Vèneti, dàto che i éra stacc sóta Venésia per tat tép al pónt che vergü i la cunsìdera Veneto Ucidental?

Segóndo mé chèsto artìcol el sérca de afrontà 'n argomènt "sciulùs", con en bèl pó de implicasiù pulìtiche de la quài, per definisiù, la wiki la g'ha de stàga a la làrga. Se pöl afrontàl, però bizògna sercà de defenéser bé i tèrmini che se dòpra e 'l significàt col qual se i dòpra e suradetöt portà le foncc per ògna afermasiù. Ciao. --Ninonino (ciciarade) 10:40, 9 Dic 2015 (CET)

Arda ché se te vöt: Origine e uso del termine «Lombardia» --Ninonino (ciciarade) 15:22, 9 Dic 2015 (CET)

Gràsie de la fidùcia, Sciking. Sercaró de aidiàt come pöde. Entàt, che fóncc g'hét per la definisiù de "lombardia savoiarda" e "lombardia austriaca"? G'ho sercàt col google en italià e 'n fransés ("Lombardie savoyarde") ma le mensiù i è puchìne puchìne... g'ho l'impresiù che la födès 'na definisiù dàda de póch elemèncc e piötòst marginài... en sét vergót de piö té? --Ninonino (ciciarade) 16:59, 9 Dic 2015 (CET)

Re: Piemont e Lombardia

Modifega

<pms>Cerea Sciking, j'ùniche mie conossense al rësguard a son lenghìstiche e i l'heu arportaje belessì: it:Koinè lombardo-veneta (peui parsialment "italianisà") e belessì: pms:Koinè lombarda-véneta. Ciau,</pms> --Dragonòt (ciciarade) 22:41, 11 Dic 2015 (CET)

Re: Spam

Modifega

Di niente! aspetto un po'... se non fanno mossa, allora rimando la notifica direttamente, grazie!--C.R. (ciciarade) 00:12, 13 Dic 2015 (CET)

Ok, gràsie Sciking. L'importante però l'è che 'l sàpe ciàr a chèi che scrif artìcoi isé che se pöl mìa sèmper curìga dré a sistemà; semài che i è mìa bù de scrìer en lombàrt, i fàghe sènsa, sedenò ghe tóca sèmper a 'n óter ütènt de bùna olontà compagn de té de nà a sistemà i sò pastés. --Ninonino (ciciarade) 11:24, 16 Dic 2015 (CET)

Progèt en Namespace 1

Modifega

Ciao Sciking, g'ho pröàt a dàga 'n öcc a chèl laùr lé, ma l'è 'na strütüra che 'l gh'ìa mitìt en pé el Dakrismeno me par e farèse ontéra a méno de ìga de mitìga mà. Mé lasarèse stà töt semài che 'l reprezènta mìa en probléma... --Ninonino (ciciarade) 17:25, 22 Dic 2015 (CET)

Torna a la pagina de l'utenza de la "Sciking/Archivi/2015".