Prima Curinz Capitel Quindes
Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada. |
Prima Curinz
ModifegaLa Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.
Capitel Quindes
Modifega1E ve fuu savè, fradèj, el vangel che v'huu predicaa, che anca avii ricevüü, in del qual anca sii staa sald, 2per el qual anca sii staa salvaa, se stii sald a la parola che v'huu predicaa, a mén che àbiuv minga credüü in van. 3Già che ve l'huu trasmèss[1] intra i personn scèff[2], chèll che anca huu ricevüü, che 'l Crist l'è mort per i noster pecaa segund i Scritür, 4e che l'è staa suteraa, e che l'è staa levaa sü al tèrz dì, segund i Scritür, 5e che l'è cumparii a Cefa, pö a i dudes; 6pö l'è cumparii a püssee de cinchcent fradèj a una sula völta, di quij la magiúra part la resta fin a adèss, ma quij s'hinn cucaa via; 7pö l'è cumparii a Giagum, pö a tücc i apostuj; 8e ültim de tücc, l'è cumparii a mì cuma a l'abort.
9Già che mì sunt el püssee piscinín di apostuj che sun minga dègn de vèss ciamaa un apostul, perchè huu persegütaa la gésa de Diu; 10ma per la grazia de Diu sun chèll che sun, e la sua grazia per mì l'è minga devegnüü van, ma huu travajaa püssee de tücc de lur, e no mì ma la grazia de Diu cun mì. 11Dunca, sia mì che lur, pruclamum inscì e èmm credüü inscì.
12E se l'è predicaa che 'l Crist l'è staa levaa sü di mort, cuma quij intra vialter disen che la gh'è no una resüreziún di mort? 13E se la gh'è no una resüreziún di mort, né 'l Crist l'è levaa sü; 14e se 'l Crist l'è minga levaa sü, dunca la nostra predicaziún l'è svöja, anca la vostra féd l'è svöja; 15e sèmm truaa anca testimon fals de Diu perchè èmm daa testimunianza segund Diu che l'ha levaa sü 'l Crist, che l'ha minga levaa sü se dabún i mort hinn minga levaa sü. 16Già che se i mort hinn minga levaa sü, né 'l Crist l'è staa levaa sü; 17e se 'l Crist l'è minga levaa sü, la vostra féd l'è inütila, sii anmò in di voster pecaa, 18dunca, anca quij che s'hinn cucaa via in del Crist hinn perdüü[3]. 19Se èmm speraa in del Crist dumà in de chèsta vita, sèmm püssee mìser de tücc i vèss üman.
20Ma adèss el Crist l'è staa levaa sü di mort, la primizia de quij che s'hinn cucaa via. 21Già che la mort l'è per mèzz d'un vèss üman, anca la resüreziún di mort l'è per mèzz d'un vèss üman. 22Già che propi cuma in de l'Adam tücc mören, inscì anca in del Crist tücc hinn daa la vita.
23E ognidün in de la sua propia orden: el Crist, la primizia, pö quij del Crist a la sua vegnüda, 24pö la fin, quand el cunsegnarà 'l règn a Diu Pader, quand el abularà ogni prenzip, ogni auturitaa e forza. 25Già che l'è necessari che lü 'l regna fin che l'àbia minga metüü tücc i nemìs suta i sò pee. 26La mort, l'ültim nemìs, l'è abulida: 27già che l'ha sutamèss tüsscoss suta i sò pee. E quand el dis che tüsscoss hinn staa sutamèss, l'è ciar che l'è tüsscoss al de föra de lü che 'l gh'ha sutamèss. 28E quand tüsscoss ghe sarànn sutamèss, alura anca 'l fiöö medemm el sarà sutamèss a Lü che 'l gh'ha sutamèss tüsscoss, perchè Diu 'l sia tüsscoss in de tüsscoss[4].
29Sedenò, che cossa farànn quij che hinn batezaa per i mort? Se defàtt i mort hinn minga levaa sü, perchè hinn batezaa per lur?
30Perchè sèmm anca nümm in perìcul a ogni ura? 31Möri ogni dì, per el vant de vialter, fradèj, che gh'huu in del Crist Gesü 'l noster Signúr. 32Se huu lutaa cun bestì selvadegh a Efes cuma un vèss üman, che cossa l'è 'l prufitt per mì? Se i mort hinn minga levaa sü,
«Che mangium e bevum,
già che dumán mörum».
33Che siuv minga imbrujaa:
«Cumpagnì malign curoten bonn custüm».
34Che devegnuv subri giüstamént e pechii no, già che quij gh'hann ignuranza de Diu, ve disi per vergogna.
35Ma quajdün el dirà: «Cuma hinn levaa sü i mort? E gh'hann qual géner de corp?». 36Stüpid, chèll che tì te sumenet l'è minga faa viv se 'l mör no; 37e chèll che tì te sumenet, te sumenet minga 'l corp che 'l sarà ma una suménza biota, se 'l capita de vèss de gran o quaja altra suménza; 38ma Diu 'l ghe da un corp cuma l'ha vursüü e a ogni suménza el sò propi corp.
39Ogni carna l'è minga la medema carna, ma vöna di vèss üman, e un'altra carna di animaj[5], e un'altra carna di üsèj, e un'altra di péss. 40E gh'hinn corp del cél, e gh'hinn corp de la tèra; ma vöna l'è la gloria[6] di quij del cél, e un'altra chèla de quij de la tèra. 41Un'altra l'è la gloria del suu, e un'altra l'è la gloria de la lüna, e un'altra la gloria di stèll; già che una stèla l'è divèrsa d'un'altra[7] stèla in de gloria. 42Inscì l'è anca la resüreziún di mort. L'è sumenaa in de curüziún, l'è levaa l'incurütibilitaa[8]; 43l'è sumenaa in de desunúr, l'è levaa in de gloria; l'è sumenaa in de debuléza, l'è levaa in de forza; 44l'è sumenaa un corp natüral, l'è levaa un corp spiritüal. Se 'l gh'è un corp natüral, el gh'è anca un corp[9] spiritüal. 45Inscì anca l'è scritt: «El primm vèss üman, l'Adam, l'è devegnüü un'anema vivénta», ma l'ültim Adam l'è un spirit che 'l da la vita. 46Ma 'l primm l'era no el spiritüal, ma 'l natüral, pö 'l spiritüal. 47El primm vèss üman l'era de tèra, terén, el segund vèss üman l'è del cél. 48Qual l'è 'l terén, taj hinn anca i terén, e qual l'è celèst, taj hinn anca i celèst; 49e cuma èmm vestii la figüra del terén, vestarèmm anca la figüra del celèst.
50E disi chèst, fradèj, che carna e sangh poden minga eredità 'l règn de Diu né la curüziún l'eredita l'incurütibilitaa. 51Varda ve disi un mistéri: nümm tücc me sarèmm minga indurmenaa, ma nümm tücc sarèmm trasfurmaa[10], 52in d'un mumént, in d'un batt d'ögg, cun l'ültima trumba; già che la sunarà e i mort sarànn levaa sü incurütibij, e nümm sarèmm trasfurmaa.
53già che l'è necessari che 'l curütibil el se vest[11] l'incurütibilitaa e chèst murtal el se vest l'imurtalitaa. 54E quand chèst murtal el se sarà vestii l'imurtalitaa, alura la sarà sücèssa la parola che l'è stada scrita:
«La mort l'è stada mandada giò in de la vitoria».
55Due, o mort, la gh'è la tua vitoria?
Due, o mort, el gh'è el sò spungiún[12]?
56E 'l spungiún de la mort l'è 'l pecaa, e la forza[13] del pecaa l'è la lég; 57e grazia a Diu che 'l me da la vitoria per mèzz del noster Signúr Gesü Crist. 58Dunca, mè fradèj predilètt, che devegnuv sald, iremuvibij, essend semper püssee che 'l basta in del laur del Signúr, perchè savii che 'l voster travaj l'è no svöj in del Signúr.
- ↑ o cunsegnaa
- ↑ o prima de tütt
- ↑ o destrütt
- ↑ o tücc
- ↑ o bestì
- ↑ o splendúr, anca in 41
- ↑ el test grech el manca altra
- ↑ o sénza curüziún
- ↑ el test grech el manca corp
- ↑ o cambiaa, anca in 52
- ↑ Mil. vestiss, dò völt in de chèsta fras
- ↑ o ghiara, anca in 56
- ↑ o puténza