Rumàn Capitel Trii
Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada. |
Rumàn
ModifegaLa Parola de'l nost Signur ciapada inscí cuma l'è de'l Növ Testament e vultada adess del test uriginal grech in del nost parlà Insübregh del didincö.
Capitel Trii
Modifega1Dunca, che cossa l'è 'l vantagg del Giüdee o che cossa l'è 'l prufitt de la circuncisiún? 2Tant segund ogni manéra. Già che prima hinn fidaa cunt i uracuj de Diu. 3Già che cossa? Se quij hann minga credüü, la lur mancanza di féd la abularà la féd de Diu? 4Che 'l sia no! E che Diu 'l sia vér, e ogni vèss üman un busarad, cuma l'è scritt:
«Perché te siet faa giüst cunt i tò paroll,
e te purtaree la vitoria quand te see giüdegaa».
5E se la nostra ingiüstizia la fa vedüda la giüstizia de Diu, che cossa dirèmm? Che Diu che 'l purta sü[1] ira l'è ingiüst? Disi cuma un vèss üman. 6Che 'l sia no! Degià che cuma Diu 'l giüdegarà 'l mund? 7Ma se la veritaa de Diu l'è püssee che 'l basta in de la mia büsìa per la sua gloria, perchè sun anca mì giüdegaa cuma pecadúr? 8E l'è no cuma sèmm biastemaa e cuma quij disen che nümm disum: «Gh'avarìum de fà i cativ robb, perchè végnen i bonn robb»? Di quij la cundana l'è giüsta.
9Dunca, che cossa? Sèmm superiúr? No del tütt[2]: già che èmm acüsaa prima che Giüdee e tücc i Grech sien suta 'l pecaa, 10propi cuma l'è scritt:
«El gh'è nissün giüst, gnanca vün,
11el gh'è no vün che 'l capp[3],
el gh'è no vün che 'l cerca Diu.
12tücc hinn giraa via, insèma hinn devegnüü inütij;
el gh'è no vün che 'l fa la gentiléza,
el gh'è no tant quant vün.
13La lur gula l'è una fosa dervita,
cunt i lur lenguv imbrujaven,
el gh'è tossegh di aspes suta i lur laver;
14di quij la buca l'è impiènida de malediziún e maréza,
15i lur pee hinn svèlt per spantegà 'l sangh,
16in di lur vì gh'hinn rüìna e calamitaa,
17e hann minga cugnussüü la via de la pas.
18La gh'è no la pagüra de Diu denanz di lur ögg.
19E savèmm che tant quant la lég la dis, la parla a quij che hinn in de la lég, perchè ogni buca la sia fada tasüda e tütt el mund el devégna suta giüdizi[4] a Diu; 20dunca, di laur de la lég nissün el sarà faa giüst denanz a lü, già che per mèzz de la lég l'è la cugnussénza[5] del pecaa.
21Ma adèss la giüstizia de Diu l'è stada fada manifesta, avènd stada dada testimunianza de la lég e di prufètt, 22e la giüstizia de Diu l'è per mèzz de la féd del Gesü Crist per tücc che creden. Già che la gh'è minga una diferénza[6], 23già che tücc hann pecaa e manchen[7] la gloria de Diu, 24faa giüst a gratis per la sua grazia, per mèzz de la redenziún che l'è in del Crist Gesü; 25che Diu l'ha metüü prima cuma un sacrifizi prupiziatori per mèzz de féd in del sò sangh, per una demustraziún de la sua giüstizia per via del lassà passà di pecaa che hinn sücess prima, 26in de la tuleranza de Diu a la demustraziún de la sua giüstizia in del témp presént, perchè 'l sia giüst e 'l sia lü che 'l fa giüst el vün che 'l sia de la féd del Gesü.
27Dunca, due l'è 'l vant? L'è lassaa föra[8]. Per qual lég? Di laur? No, ma per la lég de la féd. 28Già che cunsiderum che un vèss üman l'è faa giüst per féd, sénza laur de la lég. 29O Diu l'è dumà di Giüdee? L'è no anca di naziún? Sì, l'è anca di naziún, 30se debún Diu l'è vün che 'l farà giüst la circuncisiún de la féd e l'incircuncisiún per mèzz de la fed. 31Dunca, abulum la lég per mèzz de la féd? Che 'l sia no: ma stabilum la lég.
- ↑ o l'infligg
- ↑ o per nagott
- ↑ Mil. capiss
- ↑ o sia faa dà cunt, sutapost a giüdizi
- ↑ o recugnussamént
- ↑ o distinziún
- ↑ o gh'hann besogn de
- ↑ o esclüs, tajaa föra, saraa föra