Lumbard ucidental Quest articol chì l'è scrivuu in lombard, grafia milanesa.

El Spasell a l'era on zergh doperaa di comerciant de la Vallassina, in de la Provincia de Comm.

Lessegh Modifega

  • albarell: oeuv (cf. taron di rusca albarell)
  • arton: pan (cf. grech árton)
  • astregg: fertada
  • bajaff: arma
  • bald: dì
  • ballina: ora
  • bell: sô
  • bella: luna
  • belledra: pegora, becch
  • bighes: moros
  • boffaroeu: arma per sbarà
  • bolla: paes (cf. taron di rusca bolla)
  • boschiroeura: niscioeula
  • bosin: padron
  • bronza: campana
  • bruna: nocc (cf. rusgin imbruna)
  • brunei: oeugg
  • calcant: perucca
  • calcosa: strada
  • Capellura: la Madonna
  • Capelluu: Dio
  • cer: bianch
  • croeuggia: cà (cf. taron di rusca, calmon croeuggia)
  • croeula: tempesta
  • luscia: aqua
  • stanzià: vess, trovàss (cf. taron di rusca, calmon stanzià)
  • tavolà: nass
  • ...

El Pader Noster in spasell Modifega

"Masett che stanziê in la creuggia di salvestri, ch'el vost oden s'ingalmissa, ch'el stanzia el nost bosin piatt, che se rusca quel che vu tubè, sora i masett de la luscia, quant in quella di sciatt. Refilên el sbêg de stobold, e che no va stanzien nippa in del scimêe i nost lenarii, come anch'el nost'oden szabolda ai olter ghielma; Fêen taruscia la schigna che ne rusca el Naja de Tameu. Per tagiorala no lassên sciobigà in nient de loffi. Amen."

Varda anca Modifega

Ligamm de foeura Modifega