Wikipedia:Scancellazzion/Mediolanum
Mediolanum, ricérca uriginàla en piéna régola.
La procedüra l'è ambiàda a le 14:00, 26 Feb 2016 (CET), e, se nisü l'è cutra, la sarà scancelada dòpo de 7 dé.
Cancellà
ModifegaTegnì
Modifega- Per me se doarïa tegnì la pagenna ma, franch, la gh'ha de vess giustada mej comè la pagenna taliana che la parla de Mediolanum.--IlGianlum (ciciarade) 18:11, 26 Feb 2016 (CET)
- Tègner ma riscrìer completamènt. Se só zamò ambiàt dré. --Ninonino (ciciarade) 10:08, 8 Mrz 2016 (CET)
Comment
Modifega- Poeudom minga pensà de cambià el test in de quaicoss de pussee uman? --Eldomm (ciciarade) 15:19, 26 Feb 2016 (CET)
- Ma l'è mej mettella dent a Milan, a quell pont chi. --Sciking (ciciarade) 15:22, 26 Feb 2016 (CET)
- Ardì, segóndo mé töta la stória de la paròla "Medhelan" l'è 'na teorìa de 'n quach celtòfil. Adògnimòdo, en chèsto càzo, come 'n töcc i óter che cönta i è le fóncc, che le g'ha de éser ciàre, autorévoi e verificàbii. Con fóncc che sudìsfa chèsti critéri alùra l'artìcol se pöl tignìl (o ünìl a Milà, come se öl), ma sènsa le fóncc l'è töt de scancelà. --Ninonino (ciciarade) 15:28, 26 Feb 2016 (CET)
- De sigur, ona roba che la parla del origin del nom de Milan la gh'ha de sta dent a la vos de Milan.
- Ardì, segóndo mé töta la stória de la paròla "Medhelan" l'è 'na teorìa de 'n quach celtòfil. Adògnimòdo, en chèsto càzo, come 'n töcc i óter che cönta i è le fóncc, che le g'ha de éser ciàre, autorévoi e verificàbii. Con fóncc che sudìsfa chèsti critéri alùra l'artìcol se pöl tignìl (o ünìl a Milà, come se öl), ma sènsa le fóncc l'è töt de scancelà. --Ninonino (ciciarade) 15:28, 26 Feb 2016 (CET)
- [@ Eldomm, Ninonino] hinn passaa 7 di :) --Sciking (ciciarade) 13:01, 6 Mrz 2016 (CET)
- [@ Sciking], l'è éra, ghè pasàt sèt dé, ma gh'è mìa 'l consèns. IlGianlum l'è mìa decórde de scancelàla e bezognarès troà 'na sulusiù che àghe bé per töcc. Mé pènse che la ùs come che l'è adès la nàghe scancelàda, gh'è negót de salvà. Se dòpo se öl rifàla e scrìer vergót a mèret del nòm latì de Milà, se pöl a fàl, ma sarès fórse piö sensàt scriìl endel artìcol sö Milà, no? --Ninonino (ciciarade) 08:19, 7 Mrz 2016 (CET)
- [@ Ninonino] alora, la vos italiana la parla de la città romana de Mediolanum, donca mi faria inscì:
- *Cancellà la pagena
- *Mett la part del nom in Milan
- *Scriv ona piccola vos che la parla de la Milan romana.
- --Sciking (ciciarade) 13:05, 7 Mrz 2016 (CET)
- [@ Sciking], la me somèa 'na bùna propòsta, só decórde.
- A mèret de la ùs Milan, gh'è amò dé 'na fràze che lümìna la quistiù Medhelan (o Medhyo-lan). La fràze l'è chèsta: "Sto nomm l'eva faa sù cont on prefiss che ven de l'indeuropee *medhyo- "mezz, in mezz" e cont ona parolla celtica lan, che la voeur dì "pianura" (in dell'indeuropee l'era *plano-, ma in celtich el p in prenzipi di paroll el borla giò)."
- Mé g'ho sercàt en rét e g'ho troàt nesöna fónt che la lümìne chèsta teurìa. Segondo mé, o vergü el tróa 'na quach font atendìbil che la pàrle de chèsta ipòtezi o sedenò l'è de tirà vià. --Ninonino (ciciarade) 14:05, 7 Mrz 2016 (CET)
- @Sciking, IlGianlum e Eldomm: envéce che scancelà g'ho pröàt a scrìer l'artìcol a mèret de la cità antìca e de la sò formasiù. L'ho scriìt en milanés ma l'è mèi che ghe dìghes 'na controlàda perchè l'è mìa la mé lènguamàder. Per el contenùto, l'ho ciapàt de la it.wiki, che 'l me par bé furnìt de fóncc, che i è fondamentài suradetöt en chèsti argomèncc. Per el momènt g'ho ultàt apéna i prim dù paràgrafi, ma sarès bèl traducìl töt, perchè el me par fat bastànsa bé e nóter, semài che g'hom materiàl coredàt de fóncc pödom sèmper tacàghen apò a del nòst. --Ninonino (ciciarade) 10:05, 8 Mrz 2016 (CET)
- A bon cunt, l'è ona pagina noeuva e donca la procedura l'è da finì. --Sciking (ciciarade) 13:54, 8 Mrz 2016 (CET)
- @Sciking, IlGianlum e Eldomm: envéce che scancelà g'ho pröàt a scrìer l'artìcol a mèret de la cità antìca e de la sò formasiù. L'ho scriìt en milanés ma l'è mèi che ghe dìghes 'na controlàda perchè l'è mìa la mé lènguamàder. Per el contenùto, l'ho ciapàt de la it.wiki, che 'l me par bé furnìt de fóncc, che i è fondamentài suradetöt en chèsti argomèncc. Per el momènt g'ho ultàt apéna i prim dù paràgrafi, ma sarès bèl traducìl töt, perchè el me par fat bastànsa bé e nóter, semài che g'hom materiàl coredàt de fóncc pödom sèmper tacàghen apò a del nòst. --Ninonino (ciciarade) 10:05, 8 Mrz 2016 (CET)