Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Cuurdinàde: 46°11′N 8°49′E

Gambarögn (Gambarogno in Italian) a l'è un cumün svizzer del distret de Locarn. in del Canton Tesin. L'è staa istitüii in del mes de Abril del 2010 co la fusion dei ex-cumün de Cavian, Conton, Gera, Indemen, Magadign, Piazzögna, San Nezzee, Sant Abondi e Vira.

Gambarögn
Comun
Gambarögn - Stema
Gambarögn - Sœmeanza
Gambarögn - Sœmeanza
Dats aministrativ
Nom ofiçal Gambarogno
Stat Svìzzera
Canton Ticino
Distret Locarno
Lengue ofiçai lèngua italiana
Politega
Sindeg
Orgen lejislativ Consili comunal
Territore
Coordinade 46°08′02.04″N 8°50′00.24″E / 46.1339°N 8.8334°E46.1339; 8.8334
OSM 1684677
Voltituden 196 m s.l.m
Superfix 51,74 km²
Abitants 5 192 ab.
(31 dicember 2018)
Densitaa 100.35 ab./km²
Confin Veddasca, Pin, Curija Monteviasch, Scona, Alt Malcanton, Ronch, Minüs, Brissagh, Cadenazz, Müralt e Maccagn con Pin e Veddasca
Fus orari
Varie
Prefiss 091
Codex postal 6571, 6573, 6574, 6575, 6576, 6577, 6578, 6579 e 6594
Sigla autom. TI
Cl. climatega
Cl. sismega
Localizazion
Gambarögn - Localizazion
Gambarögn - Localizazion
Sit istituzional


Al gh’ha pressapoch 5 073 abitant (dato del Desember 2013) e una süperfiss de 51,74 km², e al se tröva a una altitüden de 196 meter sura al livel del mar.

El cumün de Gambarögn a l'è tacaa ai cumün de Alt Malcanton, Scona, Cüreja cun Munviasch (IT-VA), Locarn, Minüs, Rivera, Sigirin, Tendru-Cuntra, Vedasca (IT-VA).

Pruverbi in di dialet del Gambarögn

Modifega

Magadin

Modifega

San Nezzee

Modifega
  • Senza i sold i prèved i canta mia messa.
  • I sbali di dotór i è quatä da la tera, qui di sciori i è quatä di danè.
  • Se ch’u piòv per l’Ascensión, u piòv per tücc i messón.
  • Sant Andrea l’è un gran ladrón, Sant Antoni l’è un bon padrón.
  • Quand ch'u gh'è la festa, u ‘s taca sü el caldirö dra carn per tücc.
  • Tücc i cürèd i loda la sóva cüria.
  • Chi che cüsiss mia bögin, u cüsiss pö bögión.
  • Com l’è l'arbor, i è i früit.
  • Par fä ona bona mort, bégna tegnì amis änca el bao.
  • Castegn dó ch'i ‘n fa e legnà dó ch'i ‘n da.
  • La nev che vegn prima da Santa Catarina la torna nä fign sóla scima.
  • Tòo miee e crompä cavai, sara i ögg e recomändet a Dio.
  • Lassä nä i cämp a códighe e i dònn a fä la scióra a 's fa prest.
  • Col mengiänd e col bivend o 's comeda el temp.
  • Grama quela che de végg na la sa.
  • In cà o gh'è sempro di guai quand la dona la porta i bragh e l'om el scossä.
  • Chi dai chevii róss, chi na i pratéga i na i conóss.
  • Cavò 'l dincc, cessò 'l dolór.
  • O 's pò mia pretend da cavä sängh da un mür.
  • El cör e l'ögg i vòo la sò part.
  • L'ann bisest l'è l'ann da tücc i pest.
  • Prima da creä el gnel, el Signór el crea el motarel.
  • Questa l'è la resón del bechee, che a tò la carn o 'gh va i danee.
  • Legn da e carn da , i 'n dròva e i 'n mangia chi che pò.
  • Carn ch'a créss la mängie daspéss.
  • A var püssee un asan viv che un dotór mört.
  • Óm alegro el ciél l’aiüta.
  • Chi che gh'ha el nas voltò vers la testa, i è cativ come la pesta.

Sant Abondi

Modifega

Galeria de foto

Modifega


Olter pruget

Modifega
 
Wikimedia Commons
al gh'a dent roba culegada a: