Murbegn

comun italian
(Rimandad de Morbegn)

Lombard Occidental

Quel articul chì l'è scrivüü in Lumbard, cun l'urtugrafia insübrica ünificada.

Cuurdinàde geogràfiche: 46° 08' N 9° 34' E


Murbegn o Mürbegn (nom ufizial in talian: Morbegno; in tudesch storich: Morbend) a l’è un cumün italian, de la regiun Lumbardia, in Pruincia de Sundri.

Murbegn
Comun
Murbegn - Bandera Murbegn - Stema
Murbegn - Sœmeanza
Murbegn - Sœmeanza
Dats aministrativ
Stat Itàlia
Rejon Lombardia
Provinça Provincia de Sundri
Capolœg Morbegno
Politega
Sindeg
Orgen lejislativ Consili comunal
Territore
Coordinade 46°08′N 9°34′E / 46.133333°N 9.566667°E46.133333; 9.566667
OSM 46874
Voltituden 269 m s.l.m
Superfix 14,82 km²
Abitants 12 230 ab.
(1º genar 2023)
Densitaa 825.24 ab./km²
Confin Albarii, Sciv, Dasc, Talamuna, Bema, Cös e Trauna
Fus orari UTC+01:00 e UTC+02:00
Varie
Prefiss 0342
Codex postal 23017
Sigla autom. SO
Codex ISTAT 014045
Codex catastal F712
Sant protetor Santi Piero e Poło e Festività de San Piero e Poło
Cl. climatega
Cl. sismega
Localizazion
Murbegn - Localizazion
Murbegn - Localizazion
Sit istituzional
La Gesa de San Giuann

Al gh’ha 12 221 abitant (dato del des 2015 [1]), 'na superfis de 15 km² e 'na densità de 815 ab./km². A l’è tacaa a Albarei, Bema, Sciv, Cös, Dasc, Talamuna, Trauna.

L'è sitüaa in de la Valtelina bassa e l'è circundaa a nord di Alp Retegh e a sud di Alp Urobegh. El fiüm Ada el spartiss el center principal de le fraziun de Camvich, Paniga e Desch.

El center istoregh de Murbegn l'è straversaa dal rial Bit, che l'è un afluent de l'Ada.

In del 1966, Murbegn la vegn ufizialment unurada col titul de cità.


Cità ingemelaa

Modifega

  Llanberis, Galles, Gran Bretagna. - 2004

Pruverbi in dialet murbegnasch

Modifega
  • Marz pulverent, tant segal e tant furment.
  • Al cativ zapaduu, i zap ghe da duluu.
  • Quand el pà el fa Carnevaa, el fiö ghe tóca quaresma.
  • Bisugna sumnà cun la maa e minga cul sach.
  • De marz e de agóst quand l'è gió el suu l'è fósch.
  • Quand el suu el tramunta, l'asen el se impunta.
  • Scua nöa la scua bee la cà.
  • ...
  • Chi a vint nu 'l sa, a trenta nu 'l fa.
  • Ul vent setembrin el mangia la castegna e biv ul vin.
  • Del bel temp, de la bóna gent e del vin bón se stüfiss miga.
  • Quand el suu el va e 'l vee, incö o doman gh'em l'aqua ai pee.
  • Quand se resta scutad de l’aqua còlda, se gh'ha pagüra anca de quéla frégia.
  • A San Matee el durd l’è in pee.
  • De San Matee la castegna la va u la vee.
  • Quant che 'l póm l'è marö el croda.
  • De utura chi che ha laurad fort al tröva tant de pan de mord.
  • A Santa Teresa semna a distesa.
  • Chi trop tira strunca.
  • Santa Barbara e San Simun, Diu te salvi di saet e di trun e di lègi di Grisun.
  • I duluu de vedov i è cume quii de gumbet: fort al mument e pö poch u nient.
  • Serée de nocc, caval de trot, maridozz de vegg i g'ha poca dürada.
  • El Signur el manda el fregg segund i pagn.
  • L'aqua che se vö minga bev se ghe nega dent.
  • El vee giò l'aqua del vilà, l'è féna ma la passa 'l gabà.
  • De Santa Cateréna se scumincia a impizzà la pégna.
  • Santa Cateréna, la nev a la casséna, e la granda e la pinéna.
  • El sücc e 'l bagnaa i se l'è mai perdunaa.
  • Un mes dopu i Mort l'è sfiurii anca l'ort.
  • Se 'l fa suu a Santa Bibiana farà bel un e una setimana.

Evoluzion demografega

Modifega



Abitant censid


Riferiment

Modifega
  1. Statìstiche demogràfiche ISTAT. Statìstiche sö la popolasiù del Istitùto Nasiunàl de Statìstica relatìve al 31 de Dezember 2015.